العلامة المجلسي ( مترجم : سيد عبد الحسين رضائى )

329

بحار الأنوار ( ج 74 ) ( كتاب الروضة در مبانى اخلاق از طريق آيات و روايات ) ( فارسى )

به آنچه كه براى آن آفريده شده . پس از حدودى كه برايش معين شده تجاوز نكرده و به رسيدن مقصود كوتاهى نكرده وقتى كه مأمور شده براى انجام اراده و خواست او مأموريت را دشوار نشمرده و چگونه تواند سركشى كند كه همه‌ى اشياء باراده‌ى او پديد آمده ، اوست خداوند پديد آورنده‌ى اقسام آفريده‌ها بدون به كار انداختن انديشه‌اى و بدون اينكه قبلا تصور كرده بعد بيافريند و بىتجربه و آزمايشى كه از پيش آمدهاى روزگار استفاده كند ، بىشريك و همتائيست كه او را در آفريدن مخلوقات شگفت‌آور كمك و همراهى نمايد . پس تمام گشت خلقت و آفرينش او و طاعت او را پذيرفته و دعوتش را پذيرفتند آفريده‌اى نبوده كه در امرش درنگ و سستى نموده ، انجام فرمانش را بتأخير اندازد پس اعوجاج و كجى اشياء را راست گردانيد ، حدودشان را روشن قرار داد و بقدرت و توانائى ميان اضداد گوناگون آنها را گرد آورد ، آنها را بهم پيوست كه از هم جدا نگردند و در حدود و اندازه‌ها و خويها و صفات گوناگون قرار داد ، آفريده‌شده‌هاى شگفت آوريست كه آفرينش آنها را محكم و استوار گردانيد و بر طبق اراده‌ى خود ايجاد و اختراع نمود . و قسمتى از اين سخنرانى در چگونگى آسمانهاست و راههاى گشاده‌ى آسمان را بىآنكه آويخته باشد منظم و برقرار نمود و شكافهاى وسيعش را بهم پيوست ، ميان آن و مانندهايش را بهم ربط داد و براى فرود آيندگان بفرمان او و بالا روندگانى كه رفتار و كردار بندگان او را ضبط كرده آسان قرار داد ، چون آسمان دود و بخار بود فرمان داد تا قطعات آن كه با هم فاصله‌ى بسيار داشتند بهم پيوسته و گرد آمدند و درهاى بسته‌شده‌ى آن را پس از جمع شدن گشوده و از ستارگان درخشنده براى راههاى آن نگهبان گماشت و به قوت و توانائى خود آن را در شكاف هوا از اضطراب و بهمخوردگى